Berichtigung Meinungstext < Korrekturlesen < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Aufgabe | Dear Sir or Madam,
I have read a commet from your website nytimes.com of 5 November 2008. There have someone wrote a comment to an article about the election of Bacrak Obana. In his mind Barack Obama enlarges and elevates the mind of the people. He is right, there was no president who was so next to the people like him. Everybody wanted to see him, the most of them was young people who havn' t nothing to do with politics, and that is great. As he states in the comment, Obama will find highly qualified people to work, her will be right, he will find them, because he is a democrate president, who will involve people from all parties to his work.
Furthermore he wrotes, Obama talks about important things like power of values, respect and humility; these are great things and not every president talked about it. Maybe the values will make the president more humanlike and peacefuller, not like George Walker Bush. But you should not forget that he is only a human, ther are too much problems to solve, he has not the ability to do everything, but he said so in his speech.
On the one hand he will bringt peace to the world, on the other hand he will send more soldiers to Iraq and Afgahnistan. There is something wrongt, or not? In the text we read that he enlarges and elevates people's mind, esoecially young people. That is OK, but the young people believe often everything when it sounds great, so Obama is able to manipulate them, and he did it is in election. In my eyes he gave them the promise to do things he is not able to do. There are more problems as money and helping hands, so it is critical. My point of view is that he has no experience in his young years. How can he, with no experience do it quickly what he said to us he will do? I can not imagine. Last but not least the old President Geroge Walker Bush made everything impossible. High ratings of jobless people, all the money was put into the millitary, the rich people are richer and the people without money are poorer. There is much to do, but I do not thing that he can do it. Good luck Mr. President, good luck!
|
Guten Tag,
oben sehen Sie meine letze Arbeit in Englisch. Aufgabe war es, an einen Redakteur einen Brief zu schreiben, der sich auf eine vorgelegte Meinung bezog (Diese Meinung haben wir zusätzlich bekommen). Das Ergebnis sehen Sie oben.
Nun, der Fehlerquotient ist richtig schlimm, er liegt bei ca. 16 %+ (bei 6 % ist die grammatische Note schon 5). Ich möchte meine Fehler beheben, ich weiß aber leider nicht wo ich anfangen soll und was ich gezielt üben muss. Einige Fehler kommen mir auch total schleierhaft vor, sie sind angestrichen jedoch sind dies für mich keine Fehler (für mich ist das falsche schon das richtige, schlimm...)
Könnt Ihr vielleicht mal über den Text schauen und markieren, war falsch ist und dazu noch, was genau falsch ist, damit ich es wie gesagt gezielt üben kann. Ihr müsst es ja nicht komplett auf Fehler korrigieren, es reicht wenn Ihr überhaupt was anstreicht!
Es geht sich nur um die Grammatik/Rechtschreibung, jedoch nicht um den Inhalt!
Ich danke euch vielmals, ist mir sehr wichtig.
freundliche Grüße
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 23:00 Mo 19.01.2009 | Autor: | mmhkt |
> Dear Sir or Madam,
>
> I have read a comment from(besser: on) your website nytimes.com of 5.
> November 2008. There have has someone wrote written (beachte: write - wrote - written) a comment to an
> article about the election of Bacrak Obana. (hier hast Du wohl die Buchstaben ein wenig geschüttelt - im nächsten Satz hast Du den Namen dann wieder richtig geschrieben, also nur ein Flüchtigkeitsfehler) In his mind (möchtest Du sagen: "seiner Meinung nach..." dann beachte: "Meinung" entspricht "opinion")
> Barack Obama enlarges and elevates the mind of the people.
> He is right, there was no president who was so next [besser: close) to the
> people like him. Everybody wanted to see him, the most of
> them was were young people who havn' t have nothing to do with
> politics, and that is great. As he states in the comment,
> Obama will find highly qualified people to work, her (soll doch wohl eher "he" heißen, oder?) will
> be right, he will find them, because he is a democrate
> president, who will involve people from all parties to his
> work. (auch wenns nicht um den Inhalt geht: das kriegen wir ja dann noch zu sehen...)
>
> Furthermore he wrotes, (wäre es Present Tense, dann wäre das "s" am Verb richtig - da es aber Past Tense ist, fällt das "s" weg: also: "wrote") Obama talks about important things
> like power of values, respect and humility; these are great
> things and not every president talked about it. Maybe the
> values will make the president more humanlike and
> peacefuller, (human and more peaceful) not like George Walker Bush. But you should
> not forget that he is only a human, (wenn es "nur ein Mensch" heißen soll, dann eher: "man" oder "human being") there are too much (besser: "many"),
> problems to solve, he has not the ability to do everything,
> but he said so in his speech.
>
> On the one hand he will bringt peace to the world, on the
> other hand he will send more soldiers to Iraq and
> Afgahnistan. (Afghanistan) There is something wrongt, or not? (Vorschlag: "Isn't there something wrong?") In the text
> we read that he enlarges and elevates people's mind,
> esoecially (Tippfehler bei especially: streiche "o" schreibe "p")young people. That is OK, (okay) but the young people
> believe often (so herum: "often believe")everything when it sounds great, so Obama is
> able to manipulate them, and he did it is in (ich vermute, das soll "...in his"... heißen) election. In
> my eyes he gave them the promise to do things he is not
> able to do. There are more problems as money and helping
> hands, so it is critical. My point of view is that he has
> no experience in his young years. How can he, with no
> experience do it quickly what he said to us (...he told us...) he will do? I
> can not imagine. Last but not least the old (hier würde ich eher "last" oder "former" benutzen) President
> Geroge ("o" und "r" verdreht) Walker Bush made everything impossible. High ratings ("number" für "Anzahl" oder "unemployment rate" für Arbeitslosenquote)
> of jobless people, all the money was put into the
> millitary, (military mit einem "l") the rich people are richer and the people
> without money are poorer. There is much to do, but I do not
> thing (thing = Ding / think = denken) that he can do it. Good luck, Mr. President, good
> luck!
>
>
>
> Guten Tag,
>
> oben sehen Sie meine letze Arbeit in Englisch. Aufgabe war
> es, an einen Redakteur einen Brief zu schreiben, der sich
> auf eine vorgelegte Meinung bezog (Diese Meinung haben wir
> zusätzlich bekommen). Das Ergebnis sehen Sie oben.
>
> Nun, der Fehlerquotient ist richtig schlimm, er liegt bei
> ca. 16 %+ (bei 6 % ist die grammatische Note schon 5). Ich
> möchte meine Fehler beheben, ich weiß aber leider nicht wo
> ich anfangen soll und was ich gezielt üben muss. Einige
> Fehler kommen mir auch total schleierhaft vor, sie sind
> angestrichen jedoch sind dies für mich keine Fehler (für
> mich ist das falsche schon das richtige, schlimm...)
>
>
> Könnt Ihr vielleicht mal über den Text schauen und
> markieren, war falsch ist und dazu noch, was genau falsch
> ist, damit ich es wie gesagt gezielt üben kann. Ihr müsst
> es ja nicht komplett auf Fehler korrigieren, es reicht wenn
> Ihr überhaupt was anstreicht!
>
> Es geht sich nur um die Grammatik/Rechtschreibung, jedoch
> nicht um den Inhalt!
>
>
> Ich danke euch vielmals, ist mir sehr wichtig.
>
>
> freundliche Grüße
Soweit meine Vorschläge und Korrekturen - wie immer ohne den Anspruch auf Vollständigkeit.
Schönen Gruß und ebenfalls "good luck".
mmhkt
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 15:20 Sa 24.01.2009 | Autor: | matux |
$MATUXTEXT(ueberfaellige_frage)
|
|
|
|