matheraum.de
Raum für Mathematik
Offene Informations- und Nachhilfegemeinschaft

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Mathe
  Status Schulmathe
    Status Primarstufe
    Status Mathe Klassen 5-7
    Status Mathe Klassen 8-10
    Status Oberstufenmathe
    Status Mathe-Wettbewerbe
    Status Sonstiges
  Status Hochschulmathe
    Status Uni-Analysis
    Status Uni-Lin. Algebra
    Status Algebra+Zahlentheo.
    Status Diskrete Mathematik
    Status Fachdidaktik
    Status Finanz+Versicherung
    Status Logik+Mengenlehre
    Status Numerik
    Status Uni-Stochastik
    Status Topologie+Geometrie
    Status Uni-Sonstiges
  Status Mathe-Vorkurse
    Status Organisatorisches
    Status Schule
    Status Universität
  Status Mathe-Software
    Status Derive
    Status DynaGeo
    Status FunkyPlot
    Status GeoGebra
    Status LaTeX
    Status Maple
    Status MathCad
    Status Mathematica
    Status Matlab
    Status Maxima
    Status MuPad
    Status Taschenrechner

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Dt. Schulen im Ausland: Mathe-Seiten:Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenFranzösischCherchez les Erreurs
Foren für weitere Schulfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Informatik • Physik • Technik • Biologie • Chemie
Forum "Französisch" - Cherchez les Erreurs
Cherchez les Erreurs < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Cherchez les Erreurs: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 18:48 Mo 14.08.2006
Autor: Informacao

Aufgabe
1.) Je vais la lui donner.
2.) Voici, les livres que j'ai besoin.
3.) Je n'ai pas de chat, j'ai un chien.
4.) Elle garde toutes les lettres que son ami l'a écrit.
5.) Nous faisons toujours que nous voulons.
6.) Je suis trés content que tu es venu.
7.) Elle s'est demandé pourquoi son copain n'écrit pas.
8.) Si j'aurais su cela, je n'aurais pas venu.
9.) Il réagit moins spontané comme sa soeur.
10.) Hier,  je m'étais levée tot, je suis allée au bureau et je rentrais tard.

Hi ihr!

Meine Aufgabe ist es die Sätze oben zu korrigieren und die Fehler zu finden. Ein paar habe ich schon richtig hingeschrieben, aber bei vielen finde ich sie einfach nicht!

Ich würde mich sehr freuen, wenn jemand mal darüberschauen kann!

Danke im Vorraus,

Informacao

        
Bezug
Cherchez les Erreurs: Fais encore un,non,des efforts
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 19:59 Mo 14.08.2006
Autor: Oscar

Hello Informacion,


J'aimerais t'aider en (au moins) deux étapes. D'accord ?
Après, tu seras d'autant plus fier de ton résultat.

1ère étape: je te dis où il y a des erreurs, des fautes.
Et toi, tu essayes de les trouver et tu reécris tes phrases.  OK ?

On y va !


1   Bravo

2   2 fautes

3   bravo

4   2 fautes

5   1 faute

6   1 faute

7   bravo

8   2 fautes

9   2 fautes

10   3 fautes


Alors, au travail ...


Je reviens dans  ... environ 30 minutes  ?


Bis dann


Oscar




Bezug
                
Bezug
Cherchez les Erreurs: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 20:12 Mo 14.08.2006
Autor: Informacao

Salut Oscar,

Merci! C'est trés bien que tu m'aide! Alors les phrases:

1.) Je vais la lui donner.

2.) Voici, les livres que j'aivais besoin.

3.) Je n'ai pas de chat, j'ai un chien.

4.) Elle garde tous les lettres que son ami la a écrit.

5.) Nous faisons toujours ce que nous voulons.

6.) Je suis trés content que tu es venue (subjonctif?).

7.) Elle s'est demandé pourquoi son copain n'écrit pas.

8.) Si j'aurais su cela, je n'aurais pas venu. (Je ne sais pas?)

9.) Il a réagi moins spontané comme sa soeur.

10.) Hier,  je m'étais levée tôt, je suis allée au bureau et je suis rentré tard.


Les phrases sont corrigés (und die alten kannst du ja im beitrag davor sehen.)

Merci! (und bis gleich)

;-) Liebe Grüße

Informacao

Bezug
                        
Bezug
Cherchez les Erreurs: suite 1
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 21:07 Mo 14.08.2006
Autor: Oscar

Salud Informacion,


J'étais à la télé
( "Le mariage de Melle Beulemans", avec l'accent de Bruxelles, ouille, moi, j'aime çà )

Allons corrigeons les phrases 1 à 1


Merci! C'est trés bien que tu m'aide! Alors les phrases:

----    que tu m'aideS

1.) Je vais la lui donner.     BRAVO   Ne plus reproduire ce qui est OK

2.) Voici, les livres que j'aivais besoin.

----   j'avais dit "2 fautes", maintenant il y en a 3 ...
        Pour t'aider, les fautes de ponctuation sont aussi des fautes...

A toi, essayons phrase par phrase. Refais la, et passe à la 4, puisque j'avais dit "bravo" à la 3.

Go


Oscar



Bezug
        
Bezug
Cherchez les Erreurs: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 21:19 Mo 14.08.2006
Autor: Informacao

Salut,

J'ai l'impression que je ne comprends rien!

Alors, les phrases 1 à 4:

1.) Je vais la lui donner.
2.) Voici, les livres que j'ai besoin!
3.) Je n'ai pas de chat, j'ai un chien.
4.) Elle garde toutes les lettres que son ami avait écrites.

Moi, j'adore le francais, mais j'ai oublié beaucoup pendant les vancances!

Et bien sur, .....c'est ....que tu m'aides (subjonctif!!)

;-)

Informacao

Bezug
                
Bezug
Cherchez les Erreurs: suite 2
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 21:49 Mo 14.08.2006
Autor: Oscar

Ok


1.) Je vais la lui donner.  ----   Bravo, bravo, basta !

2.) Voici, les livres que j'ai besoin!    
        -----     Reste 2 fautes (dont la ponctuation) . Essaye de trouver les 2, sinon 1, et je te donnerai la seconde.

3.) Je n'ai pas de chat, j'ai un chien. ----   Bravo, bravo, basta !

4.) Elle garde toutes les lettres que son ami avait écrites.

Bravo, tu as trouvé:  "écrites", parce que "que" est féminin/pluriel,placé avant le pp  

Il manque encore "lui" quelque part ...

Moi, j'adore le francais, mais j'ai oublié beaucoup pendant les vancances!

Bitte, bitte, Informacion: relis toujours ton texte 1 fois, 2 fois pour chasser, CHERCHER la faute, même dans un email, pardon, un courriel...

Si le texte est vraiment très, TRES important, avant d'imprimer par exemple, il faut faire relire par quelqu'un qui ne connait pas le texte, car on voit toujours mieux la paille dans l'oeil du voisin que la poutre dans le sien.

j'adore le francais

le fran ç ais

pendant les vancances!

   les va cances !    NB    espace entre s et !


J'attends la suite ( trois ou quatre phrases à la fois)

7  J'avais "bravo". Non, je me suis trompé:il y avait une erreur, attention à la concordance des temps

Zou   ( = go  en provençal ) ( prononcer  comme Zoulou ) ( z à la française )


Oscar


Bezug
                        
Bezug
Cherchez les Erreurs: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 21:57 Mo 14.08.2006
Autor: Informacao


> Ok
>  

Vorab: es geht nicht um einen Text. Wir haben in der schule einfach diese sätze bekommen und sollen die fehler darin finden. (achso, hat sich erledigt, jetzt hab ich verstanden, wie du es meintest )  

> 1.) Je vais la lui donner.  ----   Bravo, bravo, basta !


>  
> 2.) Voici, les livres que j'ai besoin!    
> -----     Reste 2 fautes (dont la ponctuation) . Essaye de
> trouver les 2, sinon 1, et je te donnerai la seconde.

Ich finde den Fehler nicht!

>  
> 3.) Je n'ai pas de chat, j'ai un chien. ----   Bravo,
> bravo, basta !
>  
> 4.) Elle garde toutes les lettres que son ami avait
> écrites.
>  
> Bravo, tu as trouvé:  "écrites", parce que "que" est
> féminin/pluriel,placé avant le pp  
>
> Il manque encore "lui" quelque part ...

Alors:  Elle garde toutes les lettres que son ami lui avait

> écrites.
>  
> Moi, j'adore le francais, mais j'ai oublié beaucoup pendant
> les vancances!
>
> Bitte, bitte, Informacion: relis toujours ton texte 1 fois,
> 2 fois pour chasser, CHERCHER la faute, même dans un email,
> pardon, un courriel...
>  
> Si le texte est vraiment très, TRES important, avant
> d'imprimer par exemple, il faut faire relire par quelqu'un
> qui ne connait pas le texte, car on voit toujours mieux la
> paille dans l'oeil du voisin que la poutre dans le sien.
>  
> j'adore le francais
>  
> le fran ç ais
>  
> pendant les vancances!
>
> les va cances !    NB    espace entre s et !
>  
>
> J'attends la suite ( trois ou quatre phrases à la fois)
>  
> 7  J'avais "bravo". Non, je me suis trompé:il y avait une
> erreur, attention à la concordance des temps
>  
> Zou   ( = go  en provençal ) ( prononcer  comme Zoulou ) (
> z à la française )
>  
>
> Oscar


La suite:


5.) Nous faisons toujours que nous voulons.
6.) Je suis trés content que tu es venu.
7.) Elle s'est demandé pourquoi son copain n'avait pas écrit.
8.) Si j'aurais su cela, je n'aurais pas venu.
9.) Il réagit moins spontané comme sa soeur.
10.) Hier,  je m'étais levée tot, je suis allée au bureau et je rentrais tard.


Ich bin so müde, ich finde die fehler nicht ;-)

Informacao  





Bezug
                                
Bezug
Cherchez les Erreurs: Suite 3 et ... fin Au revoir !
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 22:49 Mo 14.08.2006
Autor: Oscar

Hello Informacao,


> 2.) Voici, les livres que j'ai besoin!    
> -----     Reste 2 fautes (dont la ponctuation) . Essaye de
> trouver les 2, sinon 1, et je te donnerai la seconde.

Ich finde den Fehler nicht!


OK :

2  Voici les livres DONT j'ai besoin !   ( "dont" et pas de virgule )

4

> Il manque encore "lui" quelque part ...

Alors:  Elle garde toutes les lettres que son ami lui avait

> écrites.                        Bravo


5.) Nous faisons toujours que nous voulons.

       ... CE que nous voulons.


6.) Je suis trés content que tu es venu.

      TRES    tr è s      ( NB  " ' " )

...très content que tu sois venu.   (tu avais déjà préssenti le subjonctif)


7.) Elle s'est demandé pourquoi son copain n'avait pas écrit.

Bravo, tu as trouvé.


8.) Si j'aurais su cela, je n'aurais pas venu.

" Horrible " faute :

SI   ...   toujours avec l'imparfait, jamais avec le conditionnel ...

donc

Si j'avais su cela, je ne SERAIS pas venu ( venir se conjugue avec être et non pas avec avoir


9.) Il réagit moins spontané comme sa soeur.

    .... moins spontanément que sa soeur.


10.) Hier,  je m'étais levée tot, je suis allée au bureau et je rentrais tard.

Hier, je me suis levée   t ô t    ( NB    " ^ " )  , je suis allée au bureau et je suis rentrée tard, bien tard.

Alors, voilà: nous y sommes.

Encore un conseil : lis les romans de Simenon, bon romancier et bon français. Sans t'accrocher trop au dictionnaire. Le but est d'arriver à lire tout le bouquin, on est aidé par l'intrigue: on veut savoir qui a tué et pourquoi.

Donc lire aussi Agatha Christie   EN   FRANCAIS, parce qu'en anglais, son vocabulaire est incroyablement difficile ...


Merci de te donner de la peine pour apprendre le français.
Courage, plus tu le travailleras, plus tu l'aimeras...

Lis à ce propos Saint Exupéry dansa "Le Petit Prince",
ou
relis-le...

Relis-le, car "on ne voit que ce que l'on sait",
et comme on apprend tout le temps,
on fait bien d'aller revoir ce que l'on a déjà vu,
pour y découvrir tous les messages non aperçus ...


Donc

au revoir !      Pour moi, c'est un voeu, un souhait, un rappel ou/et une recommendation, tout à la fois (pour l'autre ET pour moi)

au revoir


Oscar






Bezug
                                        
Bezug
Cherchez les Erreurs: Merci bien!
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 23:05 Mo 14.08.2006
Autor: Informacao

Hi Oscar!

Ok! ich danke dir vielmals! Das hat mir echt sehr geholfen und mir ist aufgefallen, was ich für banale Fehler übersehen habe!

Naja, es ist spät und ich bin müde!!
Danke vielmals nochmal

Merci Bien!


Informacao

Bezug
                                                
Bezug
Cherchez les Erreurs: Gern geschehen
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 23:10 Mo 14.08.2006
Autor: Oscar

Bonne nuit, Informacao,


Merci d'être resté "debout" jusqu'à la fin ...


et Bravo


Oscar

Bezug
                                                        
Bezug
Cherchez les Erreurs: Idee
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 21:55 Mi 16.08.2006
Autor: Chaucrine

zu 1) heißt es nicht: "Je vais lui la donner"???
VG Chaucrine

Bezug
                                                                
Bezug
Cherchez les Erreurs: ich werde es ihm geben
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 23:04 Do 17.08.2006
Autor: Oscar

Merci pour l'idée,

et je reste pourtant à mon "bravo":

"Je vais la lui donner " me semble correct,

un peu (beaucoup) comme votre

"ich werde es ihm geben"


Oscar

Bezug
                                                                        
Bezug
Cherchez les Erreurs: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 22:11 Fr 18.08.2006
Autor: Chaucrine

Cela te SEMBLE peut-être correcte, mais tu dis aussi:
"Je vais TE LA donner" et pas "JE VAIS LA TE donner" !?
Slts Chaucrine!

Bezug
                                                                                
Bezug
Cherchez les Erreurs: Bizarre, bizarre, ...
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 17:04 So 20.08.2006
Autor: Oscar

Bizarre, bizarre; vous avez dit: Bizarre ? Comme c'est bizarre...

Cette célèbre réplique de Jouvet dans le Docteur Knock me semble (encore !) une bonne introduction au dialogue que j'ai inventé pour utiliser les deux façons de parler qui coexistent, paradoxalement:


Alors, tu veux vraiment que je te donne une bonne réponse ?
Bah, puisque tu insistes, je vais te la donner dans trois minutes...
Eh oui, vous tous, écoutez bien, je vais la lui donner ... !


Pourquoi ceci et pourquoi cela ?

Je n'en sais - pour le moment - absolument rien.

Dieu sait, et peut-être aussi quelqu'autre humain, qui voudra alors bien me la donner, cette fameuse règle grammaticale, qui me manque pour expliquer l'usage correct de l'un et correct de l'autre.

Merci d'avance.


So long


Oscar

Bezug
                                                                                        
Bezug
Cherchez les Erreurs: la place des pronoms
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 20:07 So 20.08.2006
Autor: Josef-Joseph

- Je vais te la donner tout de suite.
Enfin, il la lui donne.

Hallo,
C’est un peu par hazard que je rejoins ce site.
Voici.

Dans tout bon livre de grammaire est imprimé ce que l’on appelle: “la place des pronoms” devant les verbes.
Tout le monde  l’a appris par coeur et ceux qui ne l’ont pas fait, c’est donc maintenant le temps de le faire.

Quand il y a deux pronoms, on a:
Bei zwei Pronomen gilt im Französischen folgende Reihenfolge:

me
te
se...................le
nous ......devant....la........devant........lui......devant.......en.....devant.....y
vous ................les.....................leur
leur


Je te la donne. (voir liste, le “te” se trouve avant le “la)
Il la lui procure. (voir la liste, le „la“ se trouve avant le “lui”)
Il y en a. (voir la liste, le “en” se trouve avant le “y”.

Mieux vaut tard que jamais.
MfG
Josef

Übrigens wie steht es im Deutschen, wenn zwei Pronomen vorhanden sind:
Er gibt sie ihr.
Ich gebe es euch.
Du bringst ihn ihm.
Wie lautet hier die Regel???

Mieux vaut tard que jamais.

Salutations



Bezug
                                                                                                
Bezug
Cherchez les Erreurs: Verbesserung...y...devant....e
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 20:19 So 20.08.2006
Autor: Josef-Joseph

Il y a une faute dans cette liste, c'est le "y" qui est avant le "en".


me
te
se...................le
nous ......devant....la........devant........lui......devant.......y.....devant.....en
vous ................les.....................leur
leur




Prenez note, s.v.p.!

Mieux vaut tard que jamais.

MfG


Bezug
                                                                                                        
Bezug
Cherchez les Erreurs: Merci, Josef - Joseph
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 23:47 Mi 23.08.2006
Autor: Oscar

Merci beaucoup, Josef - Joseph,



Tu as tout à fait raison:

dans la première grammaire complète qui m'est tombée sous la main, la place des pronoms est à la page 91.

Merci donc.




Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.matheraum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]