matheraum.de
Raum für Mathematik
Offene Informations- und Nachhilfegemeinschaft

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Mathe
  Status Schulmathe
    Status Primarstufe
    Status Mathe Klassen 5-7
    Status Mathe Klassen 8-10
    Status Oberstufenmathe
    Status Mathe-Wettbewerbe
    Status Sonstiges
  Status Hochschulmathe
    Status Uni-Analysis
    Status Uni-Lin. Algebra
    Status Algebra+Zahlentheo.
    Status Diskrete Mathematik
    Status Fachdidaktik
    Status Finanz+Versicherung
    Status Logik+Mengenlehre
    Status Numerik
    Status Uni-Stochastik
    Status Topologie+Geometrie
    Status Uni-Sonstiges
  Status Mathe-Vorkurse
    Status Organisatorisches
    Status Schule
    Status Universität
  Status Mathe-Software
    Status Derive
    Status DynaGeo
    Status FunkyPlot
    Status GeoGebra
    Status LaTeX
    Status Maple
    Status MathCad
    Status Mathematica
    Status Matlab
    Status Maxima
    Status MuPad
    Status Taschenrechner

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Dt. Schulen im Ausland: Mathe-Seiten:Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenÜbersetzungEnglish Question
Foren für weitere Schulfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Informatik • Physik • Technik • Biologie • Chemie
Forum "Übersetzung" - English Question
English Question < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

English Question: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 09:35 Di 20.01.2009
Autor: Dinker

Guten Morgen

Warum muss Ralph von Piggy immer wieder an die Wichtigkeit des Signalfeuers erinnert werden.


Why does Ralph have always to remind from Piggy about the important of the signal fire?
Bitte stellt das richtig

Im weiteren darf ich:

Why has ralph to remind   ----- has to = muss darf ich das in die Fragestellung einbinden?

Besten Dank

Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.





        
Bezug
English Question: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 10:52 Di 20.01.2009
Autor: mmhkt

Guten Morgen,
nach meiner Kenntnis müsste dein Satz so aussehen:

Why does Ralph always has to be reminded of the signal fire's importance by Piggy.
(wobei m.E. "by Piggy" auch hinter "reminded" stehen kann)

Schönen Gruß
mmhkt


> Guten Morgen
>  
> Warum muss Ralph von Piggy immer wieder an die Wichtigkeit
> des Signalfeuers erinnert werden.
>  
>
> Why does Ralph have always to remind from Piggy about the
> important of the signal fire?
>  Bitte stellt das richtig
>  
> Im weiteren darf ich:
>  
> Why has ralph to remind   ----- has to = muss darf ich das
> in die Fragestellung einbinden?
>  
> Besten Dank
>  
> Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen
> Internetseiten gestellt.
>
>
>
>  


Bezug
                
Bezug
English Question: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 11:00 Di 20.01.2009
Autor: Dinker

Besten Dank


Why does Ralph always has to be reminded of the signal fire's importance by Piggy.

Muss das have wirklich has sein? Nehme ich dort nicht die Grundform have to?


Bezug
                        
Bezug
English Question: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 11:12 Di 20.01.2009
Autor: Herby

Hallo Dinker,

> Besten Dank
>  
>
> Why does Ralph always has to be reminded of the signal
> fire's importance by Piggy.
>
> Muss das have wirklich has sein? Nehme ich dort nicht die
> Grundform have to?

"have to" ist richtig.

Lg
Herby

Bezug
                                
Bezug
English Question: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 11:17 Di 20.01.2009
Autor: Dinker

Besten Dank herby

Schön hast du auch wieder mal Zeit ein paar Fragen zu beantworten

Gruss DInker

Bezug
                                        
Bezug
English Question: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 11:24 Di 20.01.2009
Autor: Herby

Hi,

> Besten Dank herby
>  
> Schön hast du auch wieder mal Zeit ein paar Fragen zu
> beantworten

aber nur Fragen, bei denen ich nicht denken muss ;-)


Lg
Herby

Bezug
                                
Bezug
English Question: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 20:14 Mi 21.01.2009
Autor: mmhkt

Guten Abend,
seufz!

Natürlich "have to" bei einer Frage - da werde ich beim nächsten Mal etwas konzentrierter ans Werk gehen müssen.

Schönen Gruß
mmhkt



Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.matheraum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]