Korrektur < Korrekturlesen < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 17:59 So 13.09.2009 | Autor: | zitrone |
Hallo,
musste einen kleinen Text auf französisch schreiben. Bin mir halt wegen meiner Fehler sehr unsicher. Könnte sich das bitte jemand ansehen?
En principe mes parents voulent donner moi la permission de partir sans eux dans un pays étranger. Mais sous certaines conditions parce que je ne suis pas majeure:
Je ne peux pas aller seul dans un pays étranger si je n'ai pas un parent(Verwandter) (tante, oncle)là quels pouvoir veiller sur moi. En outre je peux voyager avec ma copine si leurs parents travaillent avec nous. Mais si ma copine voudrait une adulte alors, nous pourrons partir sans leurs parents. Si je ne respecte pas le engagement, je ne pourrai pas voyager sans mes parents. Parce qu'ils se sont du souci. Beaucoup choses pouvoir arriver à moi. Par example un accident où quelqu'un peut dévaliser moi. Ce sont juste considération.
lg zitrone
|
|
|
|
Hallo Zitrone,
Schön, dass du wieder da bist.
En principe mes parents veulent me donner la permission de partir sans eux dans un pays étranger,mais sous certaines conditions parce que je ne suis pas majeure.
Je ne peux pas aller seule dans un pays étranger si je n'ai pas un parent, une tante ou un oncle lequel (un parent) pourrait (cond.) veiller sur moi. En outre je peux voyager avec ma copine si leurs parents travaillent avec nous. Mais si ma copine était (si-Satz = imparfait) une adulte, alors nous pourrions (cond.) partir sans leurs parents. Si je ne respecte pas cet engagement, je ne pourrai pas voyager sans mes parents, (Nebensatz steht nie alleine)parce qu'ils se font (Sorgen machen)besser nach futur = pourrai = il se feraient du souci) du souci. Beaucoup de choses pourraient m´arriver, par exemple un accident, ou quelqu'un qui me dévalise. Ce sont seulement des considérations.
Viele Grüße.
Profdefrance
|
|
|
|