The African American experienc < Korrekturlesen < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 04:09 So 07.11.2010 | Autor: | su92 |
Hallo,
ich habe versuchte die Deutschen Texte ins englische zu übernehmen..da mein Englisch nicht ausreichend gut ist habe ich die Übersetzung mit Hilfe der Wörter aus dem Buch (bzw. aus dem Text!!!!) gemacht!
Würde mich auf eine Korrektur sehr freuen :))
The slave trade
Sklaverei gab es entlang der afrikanischen Küste schon im 16. Jahrhundert. Im Süden Amerikas wurde Tabak, Baumwolle etc. angebaut und da man nicht genug Arbeiter hatte, fing man an, Sklaven aus Afrika per Schiff zu importieren, bis sogar der Congress den Import von Sklaven erlaubte. Dank der Sklaven, die eine billige Arbeitskraft waren, stieg die Produktion von Baumwolle in enorme Höhen. Um 1860 herum, lebten dann 4Millioen Skalven in den USA, alle im Süden.
The Slave trade
The slave trade beings had existed in 1600s in North America. In South America grwon for the European market: crops such as tabacco, cotton and later sugar. There was not enough labor to statisfy demand, so the colonies startes to imoport slaves from Africa. The slave trade continued industrialization les to an enormous rise in cotton production. By 1860 four mill. black slaves lived in the USA, virtually all of them in the Southern states.
The legal Status of Slavery
Sklaven waren Eigentum und durften auch keinen selbst besitzen. Sie waren keine legalen Bürger Amerikas und wurden auch nicht vom Gesetz beschützt, daher durfte der Sklavenhalter tun und lassen was er mit ihnen wollte. Außerdem hatte die Ehe mit einem Sklaven keine Bedeutung.
The legal status of slaves
Slave were property. They could be sold or hired out by their owners at will. They were no legal citiuens of the USA. The Slaves had no right to own property. The law did not protect them, because the owners could beat, rape or even kill them without fear punishment. In addition the slavholder can impregnate the black women also incerased his stock . Children, whether their father was white or black, always "followes the mother´s condition . The slaveholders black children had no claim to the fathers property.
the undergound railroad
War eine Art geheimes Netzwerk, damit Skalven vom Norden in den Süden fliehen konnten. Es bestand aus vielen Routen und safe houses, damit frei geborene Sklaven, Sklaven und Gegner der Sklaverei fliehen konnten. Sie musste in der Nacht zu Fuß reisen und musste bis zu 100 Miles laufen, um in die Freiheit zu kommen. Diese Route wurde von etwa 30000 Sklaven genutzt. Harriet Trubman war eine der berühmtesten, die dutzende Sklaven half, vom Süden in den Norden zu gelangen.
The Underground Railroad
The Underground Railroad was a kind of secret network, to aid slaves in escaping to freedom in the North. It consisted of secret routes and "safe houses" that provided fugitives with a hiding place and material help. Members werre exslaves, free-born blacks and white abolitionists. The slaves must travelled by night and on foot, many had to travel hundreds of miles. This route was used by about 30 000 slaves.
Bedanke mich im voraus.
LG Su92
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 11:39 So 07.11.2010 | Autor: | leduart |
Hallo
soll das ne Übersetzung sein, oder willst du nen Aufsatz schreiben und nimmst den deutschen Text nur als Grundlage?
etw gleich am Anfang: deutsch : Küste Africas, engl: North America?
Gruss leduart
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 20:39 Mo 08.11.2010 | Autor: | su92 |
Hallo Leduart,
> soll das ne Übersetzung sein, oder willst du nen Aufsatz
> schreiben und nimmst den deutschen Text nur als Grundlage?
Ja, dass soll ein Aufsatz sein und den deutschen Text neheme ich als grundlage :D
LG Su92
|
|
|
|
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 17:38 Di 09.11.2010 | Autor: | su92 |
hi,
hab noch versucht die anderen Texte zu übersetzten (nicht Wortwörtlich!)
Slaves States and free States
Sklaven, die vom Süden in den Norden flohen, wurden dort als freie Bürger angesehen. Zunehmend wurde der Norden gegen die Sklaverei und beide Hälften Amerikas gingen immer mehr auseinander. 1850 wurde schließlich das Slave Law Gesetz vom Congress verabschiedet, das besagte, das Sklavenhalter jedes Recht hatten, ihre weggelaufenen Sklaven sich zurück in den Süden zu holen. Das hatte illegale Entführungen zur Folge und die Situation zwischen Nord und Süd verschärfte sich immer mehr, bis es zum Civil War kam.
Slave states and free states
Slaves who escapted from the masters and crossing to the border to free state, are recognized in the north as free citizens. In 1850 the Fugitive Slave Law is passed by the congress. This law allowed that the slavholder returning runway slaves, and imposed a heavy fine on all persons who actively helped slaves to escape. This have illegal followings: kidnapping in the border states.
In the North increasing the ani-slavery sentiment and the two sides of america to disperse more and more thus to the Civil War.
The black vote
Nach dem die Nordstaaten den Civil War gewonnen hatten, gab es von 1865-1877 die Reconstruction era. Slavery wurde abgeschafft, gleichzeitig bekamen die Schwarzen das Recht zu wählen. Allerdings lief dass darauf hinaus, dass viele weiße hinterhältige Politiker die Unwissenheit der ehemaligen Sklaven ausnutzten -schließlich waren sie ja nicht gebildet und hatten kein Plan über Politik- und leere Versprechungen machten, um ihre Stimmen zu gewinnen. Nachdem 1877 dann die restlichen Truppen vom Norden die Südstaaten verließen, und die Nordstaaten sich nicht mehr länger um die Südstaaten kümmerten, nutzten die Südstaaten sofort diese Chance, und versuchten die Schwarzen vom Wählen abzuhalten, indem diese entweder einegschüchtert wurden oder Steuern bezahlen mussten, um wählen zu dürfen (polltaxes). In den nächsten 80 Jahren wurde der Süden nur noch von Weißen regiert, obwohl in einigen südlichen Staaten mehr Schwarze als Weiße wohnten.
The black vote
After the Civil War following the reconstraction era. The Slavery was abolished and the black people gets the right to vote. But the newly freed slaves are poor and not educated also politically inexperienced and white destardly (hinterhältug) politicians exploited them to win public office.
In 1877 the white peaople try to imposed to keep poor blcks from voting. For the next 80 years the South was ruled by white people alone.
Sharecropping
Die Sklaven kleinste Teile von den früheren Plantagen mieten konnten, um dort etwas anzubauen. Sie hatten nie etwas anderes als auf dem Feld zu arbeiten gelernt und hatten damit keine Alternative zum Sharecropping.
Der Farmer der Land gemietet hatte, musste einen bestimmten Teil der Ernte an den Landbesitzer abgeben, ebenso musste er Materialien, Samen und Werkzeug in den Läden des Landbesitzers kaufen. Wenn er nicht bezahlen konnte (meist mit Baumwolle), dann konnte er auch Schulden aufnehmen. Das ganze war ein Teufelskreis für ihn, denn sobald er viel Baumwolle anbauen konnte, war mehr auf dem Markt verfügbar und der Preis für die Baumwolle sank wieder.
Der letzte Satz ist eigentlich ziemlich aussagekräftig; er war zwar offiziell ein freier Mann, aber eigentlich war sein Leben nicht besser als das eines Sklavens, denn dem wurde wenigstens Essen bzw. Kleidung vom Master zur Verfügung gestellt.
Sharecropping
Most of the Plantations were sold to there investores and the slaves can to hired small platations to attach sth. The slaves are not educated about anything, they lacking skills and capital, had liddle alternative to sharcropping in the underdeveloped. The farmer of the plantation agreed to deliver a certain share of his crope every year to the landowner. This payment was almost always due in the form of cotton. Furthermore the farmer must to bought the meterial etc. from the local store of the landowner. If the farmer can not paid than he blamed.
Bedanke mich im voraus
Schöne Grüße Su92
|
|
|
|
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 19:42 Di 09.11.2010 | Autor: | su92 |
Hii:D
und jetzt kommen die letzten zwei kurz Texte :D
The black vote
Nach dem die Nordstaaten den Civil War gewonnen hatten, gab es von 1865-1877 die Reconstruction era. Slavery wurde abgeschafft, gleichzeitig bekamen die Schwarzen das Recht zu wählen. Allerdings lief dass darauf hinaus, dass viele weiße hinterhältige Politiker die Unwissenheit der ehemaligen Sklaven ausnutzten -schließlich waren sie ja nicht gebildet und hatten kein Plan über Politik- und leere Versprechungen machten, um ihre Stimmen zu gewinnen. Nachdem 1877 dann die restlichen Truppen vom Norden die Südstaaten verließen, und die Nordstaaten sich nicht mehr länger um die Südstaaten kümmerten, nutzten die Südstaaten sofort diese Chance, und versuchten die Schwarzen vom Wählen abzuhalten, indem diese entweder einegschüchtert wurden oder Steuern bezahlen mussten, um wählen zu dürfen (polltaxes). In den nächsten 80 Jahren wurde der Süden nur noch von Weißen regiert, obwohl in einigen südlichen Staaten mehr Schwarze als Weiße wohnten.
The black vote
After the Civil War following the reconstraction era. The Slavery was abolished and the black people gets the right to vote. But the newly freed slaves are poor and not educated also politically inexperienced and white destardly (hinterhältug) politicians exploited them to win public office.
In 1877 the white peaople try to imposed to keep poor blcks from voting. For the next 80 years the South was ruled by white people alone.
Segregation
Nach der Reconstruction era wurde Rassentrennung ein Teil des Lebens der Schwarzen. Sie durften z.B. nicht dieselbe Schule, Kirche etc. besuchen. 1890 wurden die Jim Crow Laws verabschiedet und somit Rassentrennung als offiziell erklärt. Der Süden begründete es mit "Getrennt, aber gleich." Trotz der angeblichen Gleicheheit, hatten die Schwarzen z.B. nicht dieselben Sachen. Beispielsweise waren schwarze Schulen in einem katastrophalen Zustand, bis das oberste Gericht entschied (im Fall eines Mädchens namens Brown), dass getrennte Schulen alles andere als gleichberechtigt wäre. Segregated schools wurden als illegal erklärt und man versuchte langsam, dass getrennte Schulsystem abzuschaffen, was mit viele Portesten verbunden war. Beispielsweise musste der erste schwarze Student einer weißen Universiätät mit Bodyguards begleitet werden und auf dem Campus wurden überall Leute zum Schutz hingestellt.
Segregation
After the end of reconstaction era was segragation which meaning the separation of the races in all areas of life, example the black people and white people can not go to the same restaurents, schools. In 1890 passed Jim Crow and so was segragation legal. For the South are this system „separate but equal“ but in reality are nothing equaly, example the black schoolshouses were in chatastrophally condition.
Ich bedanke mich im voraus
Liebe Grüße
Su
|
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 20:53 Di 09.11.2010 | Autor: | leduart |
Hallo
was ich noch nicht korrigiert habe bearbeite nach meinen Hinweisen jetzt erst mal selbst
Gruss leduart
|
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 20:50 Di 09.11.2010 | Autor: | leduart |
Hallo
achte mehr auf deine Verformen.
Sklaven die entkamen und übequerend?? gibts auch im Deutschen nicht!
> hi,
> hab noch versucht die anderen Texte zu übersetzten (nicht
> Wortwörtlich!)
>
> Slaves States and free States
> Sklaven, die vom Süden in den Norden flohen, wurden dort
> als freie Bürger angesehen. Zunehmend wurde der Norden
> gegen die Sklaverei und beide Hälften Amerikas gingen
> immer mehr auseinander. 1850 wurde schließlich das Slave
> Law Gesetz vom Congress verabschiedet, das besagte, das
> Sklavenhalter jedes Recht hatten, ihre weggelaufenen
> Sklaven sich zurück in den Süden zu holen. Das hatte
> illegale Entführungen zur Folge und die Situation zwischen
> Nord und Süd verschärfte sich immer mehr, bis es zum
> Civil War kam.
>
> Slave states and free states
Slaves who escap(t)ed from the masters and cross(ing)ed (to) the
> border to a free state, (are)were recognized in the north as free
> citizens. In 1850 the Fugitive Slave Law is passed by
> the congress. This law allowed that the slavholder
(return(ing)ed) took back runway slaves, and imposed a heavy fine on all
> persons who actively helped slaves to escape.
This ha(ve)d
> illegal (followings) consequences: kidnapping in the border states.
> In the North (increasing) it increased the ani-slavery sentiment .
and the Rest ist unverständlich was soll disperse hier?
> two sides of america to disperse more and more thus to the
> Civil War.
>
> The black vote
> Nach dem die Nordstaaten den Civil War gewonnen hatten, gab
> es von 1865-1877 die Reconstruction era. Slavery wurde
> abgeschafft, gleichzeitig bekamen die Schwarzen das Recht
> zu wählen. Allerdings lief dass darauf hinaus, dass viele
> weiße hinterhältige Politiker die Unwissenheit der
> ehemaligen Sklaven ausnutzten -schließlich waren sie ja
> nicht gebildet und hatten kein Plan über Politik- und
> leere Versprechungen machten, um ihre Stimmen zu gewinnen.
> Nachdem 1877 dann die restlichen Truppen vom Norden die
> Südstaaten verließen, und die Nordstaaten sich nicht mehr
> länger um die Südstaaten kümmerten, nutzten die
> Südstaaten sofort diese Chance, und versuchten die
> Schwarzen vom Wählen abzuhalten, indem diese entweder
> einegschüchtert wurden oder Steuern bezahlen mussten, um
> wählen zu dürfen (polltaxes). In den nächsten 80 Jahren
> wurde der Süden nur noch von Weißen regiert, obwohl in
> einigen südlichen Staaten mehr Schwarze als Weiße
> wohnten.
>
> The black vote
> After the Civil War following the reconstraction era. Das ist kein Satz!
The
Slavery was abolished and the black people (get(s))got the right
> to vote. But the newly freed slaves are poor and not
> educated also politically inexperienced and white (destardly gibts nicht, dastardly ist schlecht besser perfidious
> (hinterhältug) politicians exploited them to win public
> office.
In 1877 the white peaople (try)tried to impose(ed) (hier fehlt was?)to keep poor
> blacks from voting. For the next 80 years the South was
> ruled by white people alone.
>
> Sharecropping
> Die Sklaven kleinste Teile von den früheren Plantagen
> mieten konnten, um dort etwas anzubauen. Sie hatten nie
> etwas anderes als auf dem Feld zu arbeiten gelernt und
> hatten damit keine Alternative zum Sharecropping.
> Der Farmer der Land gemietet hatte, musste einen
> bestimmten Teil der Ernte an den Landbesitzer abgeben,
> ebenso musste er Materialien, Samen und Werkzeug in den
> Läden des Landbesitzers kaufen. Wenn er nicht bezahlen
> konnte (meist mit Baumwolle), dann konnte er auch Schulden
> aufnehmen. Das ganze war ein Teufelskreis für ihn, denn
> sobald er viel Baumwolle anbauen konnte, war mehr auf dem
> Markt verfügbar und der Preis für die Baumwolle sank
> wieder.
> Der letzte Satz ist eigentlich ziemlich aussagekräftig;
> er war zwar offiziell ein freier Mann, aber eigentlich war
> sein Leben nicht besser als das eines Sklavens, denn dem
> wurde wenigstens Essen bzw. Kleidung vom Master zur
> Verfügung gestellt.
>
> Sharecropping
> Most of the Plantations were sold to there investores and
> the slaves can to hired small platations to attach sth.
völlig unverständlicher Satz. formulier ihn für dich erst mal in einfachem deutsch!)
>The
slaves are not educated about anything, they lack(ing) skills
> and capital, had liddle alternative to sharecropping in the
> underdeveloped (hier fehlt ein Substantiv). The farmer of the plantation agreed to
> deliver a certain share of his crop(e) every year to the
> landowner. This payment was almost always due in the form
> of cotton. Furthermore the farmer must (to bought)buy the
> material etc. from the local store of the landowner. If
> the farmer can not (paid)pay "than he blamed." versteh ich nicht
im letzten Abschnitt wechselst du immer zw. Gegenwart und Vergangenheit hin und her. entschaid dich für eine Erzählform.
übersetz deine engl. Sätze zurück ins deutsch und sieh , ob sie sinn machen!
Verbesserungen nicht gut kenntlich gemacht, mir ist das zu mühsam
Wenn du in word oder office schreibst gibts engl. grammar und spelling checker!
Gruss leduart
|
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 20:25 Di 09.11.2010 | Autor: | leduart |
Hallo
>
> Würde mich auf eine Korrektur sehr freuen :))
>
> The slave trade
> Sklaverei gab es entlang der afrikanischen Küste schon im
> 16. Jahrhundert. Im Süden Amerikas wurde Tabak, Baumwolle
> etc. angebaut und da man nicht genug Arbeiter hatte, fing
> man an, Sklaven aus Afrika per Schiff zu importieren, bis
> sogar der Congress den Import von Sklaven erlaubte. Dank
> der Sklaven, die eine billige Arbeitskraft waren, stieg die
> Produktion von Baumwolle in enorme Höhen. Um 1860 herum,
> lebten dann 4Millioen Skalven in den USA, alle im Süden.
>
> The Slave trade
> The slave trade
beings had) existed allready in the 1600s on the coasts of Africa.
> America.
In the southern part of North America (grwon for the European market):
> crops such as tabacco, cotton and later sugar
were grown for the European market .
>There was
> not enough labor to statisfy demand, so the colonies
starte(s)t to im(o)port slaves from Africa. Thanks to the slave trade
and
> continued industrialization
(les ) it came to an enormous rise in
> cotton production. By 1860 four mill. black slaves lived
> in the USA, virtually all of them in the Southern states.
>
>
> The legal Status of Slavery
> Sklaven waren Eigentum und durften auch keinen selbst
> besitzen. Sie waren keine legalen Bürger Amerikas und
> wurden auch nicht vom Gesetz beschützt, daher durfte der
> Sklavenhalter tun und lassen was er mit ihnen wollte.
> Außerdem hatte die Ehe mit einem Sklaven keine Bedeutung.
>
>
> The legal status of slaves
> Slaves were property. They could be sold or hired out by
> their owners at will. They were no legal citicens of the
> USA. The Slaves had no right to own property. The law did
> not protect them,
(because)therefore the owners could beat, rape or
> even kill them without fear of punishment. In addition the
> slavholder can impregnate the black women
"also incerased his stock . " keine Ahnung was das heißen soll incerase gibts nicht.
>Children, whether their father was white or
> black, always "follow the mother´s condition . The
> slaveholders black children had no claim to the fathers
> property.
>
pass auf mit deiner Konjugation, in der Mehrzahl nie ein s am ende des Verbs
> the undergound railroad
> War eine Art geheimes Netzwerk, damit Skalven vom Norden in
> den Süden fliehen konnten. Es bestand aus vielen Routen
> und safe houses, damit frei geborene Sklaven, Sklaven und
> Gegner der Sklaverei fliehen konnten. Sie musste in der
> Nacht zu Fuß reisen und musste bis zu 100 Miles laufen, um
> in die Freiheit zu kommen. Diese Route wurde von etwa 30000
> Sklaven genutzt. Harriet Trubman war eine der
> berühmtesten, die dutzende Sklaven half, vom Süden in den
> Norden zu gelangen.
>
>
> The Underground Railroad
> The Underground Railroad was a kind of secret network, to
> aid slaves in escaping to freedom in the North. It
> consisted of secret routes and "safe houses" that provided
> fugitives with a hiding place and material help. Members
> were exslaves, free-born blacks and white abolitionists.
> The slaves (must) had to travel(led) by night and on foot, many had to
> travel hundreds of miles. This route was used by about 30
> 000 slaves.
Du musst schon genau nach den Verbesserungen suchen, ich hab keine lust alles rot zu markieren.
falsches ist eingeklammert, endungen aber einfach berichtigt.
Gruss leduart
|
|
|
|