matheraum.de
Raum für Mathematik
Offene Informations- und Nachhilfegemeinschaft

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Mathe
  Status Schulmathe
    Status Primarstufe
    Status Mathe Klassen 5-7
    Status Mathe Klassen 8-10
    Status Oberstufenmathe
    Status Mathe-Wettbewerbe
    Status Sonstiges
  Status Hochschulmathe
    Status Uni-Analysis
    Status Uni-Lin. Algebra
    Status Algebra+Zahlentheo.
    Status Diskrete Mathematik
    Status Fachdidaktik
    Status Finanz+Versicherung
    Status Logik+Mengenlehre
    Status Numerik
    Status Uni-Stochastik
    Status Topologie+Geometrie
    Status Uni-Sonstiges
  Status Mathe-Vorkurse
    Status Organisatorisches
    Status Schule
    Status Universität
  Status Mathe-Software
    Status Derive
    Status DynaGeo
    Status FunkyPlot
    Status GeoGebra
    Status LaTeX
    Status Maple
    Status MathCad
    Status Mathematica
    Status Matlab
    Status Maxima
    Status MuPad
    Status Taschenrechner

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Dt. Schulen im Ausland: Mathe-Seiten:Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenÜbersetzungTranslation
Foren für weitere Schulfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Geschichte • Erdkunde • Sozialwissenschaften • Politik/Wirtschaft
Forum "Übersetzung" - Translation
Translation < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Translation: aufgabe
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 18:23 Do 15.09.2005
Autor: hiphopergirlnrwno2

hallo!!!
ich habe da ein problem und zwar komme ich mit der englischen übersetzung nicht weiter ich hoffe wenigstens das mir hier einer das erklären kann das wäre wirklich nett:

Translate the sentences into english.use the simple past and the past continuous.
1- der polizist fragte:wo genau standen sie, als der unfall mit dem lastwagen passierte?

2- ich sagte: ich stand an der anderen seite des hofes (yard9. ich sprach mit einem kollegen.

3- was taten sie zu dem zeitpunkt, als der unfall geschah?

4- ich antwortete: ich habe den unfall überhaupt  nicht gesehen. wie ich gerade sagte, war ich beschäftigt (busy). wir überprüfen einige bestellungen.

aber bitte kann mir einer dabei helfen ich weiß sonst nicht wie ich das machen soll das wäre voll nett!danke schonmal!
lg sarah

        
Bezug
Translation: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 19:31 Do 15.09.2005
Autor: Josef

Hallo,


>  
> Translate the sentences into english.use the simple past
> and the past continuous.
>  1- der polizist fragte:wo genau standen sie, als der
> unfall mit dem lastwagen passierte?
>  

The policeman asked: Where exactly were you standing when the accident with the lorry happend?

> 2- ich sagte: ich stand an der anderen seite des hofes
> (yard9. ich sprach mit einem kollegen.
>  

I said: I was standing on the other side of the yard. I was talking to a colleage.


> 3- was taten sie zu dem zeitpunkt, als der unfall geschah?
>  

What were you doing when the accident happend?


> 4- ich antwortete: ich habe den unfall überhaupt  nicht
> gesehen. wie ich gerade sagte, war ich beschäftigt (busy).
> wir überprüfen einige bestellungen.
>  

I answered: I have not seen the accident at all. As I just said I was busy.
We were checking some orders.

siehe auch:

[]http://www.kico4u.de/english/grammatik/pastprogressive.html

[]http://www.kico4u.de/english/grammatik/simplepast.html



Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.matheraum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]