Translation < Korrekturlesen < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) reagiert/warte auf Reaktion | Datum: | 17:29 Fr 19.10.2012 | Autor: | NinaAK13 |
Aufgabe | Stimmt das so, wie ich die Sätze übersetzt habe? |
Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.
a) We have already lost a lot of animals
-> Wir haben bereits eine Menge an Tieren verloren.
b) The tiger has nothing to be frightened of except humas.
-> Die Tiger haben nichts zu befürchten.
c) The number of tigers has been reduced by more than 95%
-> Die Anzahl von Tigern wurde mehr als 95% reduziert.
d) It seems that they are losing the fight.
-> Es scheint, als verlieren sie den Kampf.
e) The biggest threat to tigers is still hummas.
-> Die größte Bedrohung für Tiger sind immer noch
Menschen
f) Wenn die Wälder verschwinden, werden die Tiger ihre
Heimat verlieren.
-> If the forests disappear, the tigers will lose their
homes
g) We need to stop destroying the tigers´ environment.
-> Wir müssen damit aufhören, die Umgebung der Tiger zu
zerstören
h) Sogar ihr eigenes Leben ist in ernsthafter Gefahr.
-> Even their own life is in serious danger.
i) Probably never!
-> Wahrscheinlich nie!
j) Ein Grund ist, weil die Menschen sie sagen.
-> One point is because people hunt them.
k) Da die Bevölkerung zunimmt,...
->the population increases,...
l) Die Menschen haben so viel Verschmutzung verursacht,
dass,...
-> The people have caused so much pollution, that...
m) When will humans learn to treat animals with more
respect?
-> Wann werden die Menschen lernen, die Tiere mit
mehr Respekt zu behandeln?
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 20:40 Fr 19.10.2012 | Autor: | NinaAK13 |
Danke für die Antwort!
|
|
|
|