matheraum.de
Raum für Mathematik
Offene Informations- und Nachhilfegemeinschaft

Für Schüler, Studenten, Lehrer, Mathematik-Interessierte.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Forum · Wissen · Kurse · Mitglieder · Team · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status Mathe
  Status Schulmathe
    Status Primarstufe
    Status Mathe Klassen 5-7
    Status Mathe Klassen 8-10
    Status Oberstufenmathe
    Status Mathe-Wettbewerbe
    Status Sonstiges
  Status Hochschulmathe
    Status Uni-Analysis
    Status Uni-Lin. Algebra
    Status Algebra+Zahlentheo.
    Status Diskrete Mathematik
    Status Fachdidaktik
    Status Finanz+Versicherung
    Status Logik+Mengenlehre
    Status Numerik
    Status Uni-Stochastik
    Status Topologie+Geometrie
    Status Uni-Sonstiges
  Status Mathe-Vorkurse
    Status Organisatorisches
    Status Schule
    Status Universität
  Status Mathe-Software
    Status Derive
    Status DynaGeo
    Status FunkyPlot
    Status GeoGebra
    Status LaTeX
    Status Maple
    Status MathCad
    Status Mathematica
    Status Matlab
    Status Maxima
    Status MuPad
    Status Taschenrechner

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Neuerdings beta neu
 Forum...
 vorwissen...
 vorkurse...
 Werkzeuge...
 Nachhilfevermittlung beta...
 Online-Spiele beta
 Suchen
 Verein...
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Dt. Schulen im Ausland: Mathe-Seiten:Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
StartseiteMatheForenÜbersetzungWort
Foren für weitere Schulfächer findest Du auf www.vorhilfe.de z.B. Deutsch • Englisch • Französisch • Latein • Spanisch • Russisch • Griechisch
Forum "Übersetzung" - Wort
Wort < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Wort: Frage (für Interessierte)
Status: (Frage) für Interessierte Status 
Datum: 11:45 Do 16.10.2008
Autor: Dinker

Leider lässt auch leo mich ab und zu im stich....

- Kulturverlust

        
Bezug
Wort: Link
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 11:49 Do 16.10.2008
Autor: Loddar

.

[]http://www.verdi.de/musik/aktuelles/ver.di_stellungnahmen/kulturverlust_in_thueringen



Bezug
                
Bezug
Wort: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 11:59 Do 16.10.2008
Autor: Dinker

War der Link ein Scherz?

Bezug
                        
Bezug
Wort: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 12:06 Do 16.10.2008
Autor: M.Rex

Kommt drauf an. Ich würde eher die Frage als Scherz verstehen. Was soll denn mit dem Kulturverlust sein?

Marius

Bezug
                                
Bezug
Wort: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 12:07 Do 16.10.2008
Autor: Dinker

Ich brauche das englische Wort für Kulturverlust


Bezug
                                        
Bezug
Wort: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 12:09 Do 16.10.2008
Autor: M.Rex

Aha, da kommen wir der Sache schon näher. Wenn es kein eigenständiges Wort dafür gibt, musst du halt umschreiben.

Marius

Bezug
                        
Bezug
Wort: noch'n Wort
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 13:50 Do 16.10.2008
Autor: Loddar

.

War Dein Artikel eine Frage? Nein: Er besteht aus einem dahingeworfenen Wort (ohne jeglichen Kontext) mit einer Aussage über einen Leo im Deutsch-Forum ... nicht mehr oder weniger.

Da dachte ich, dass Dir der Artikel weiterhelfen könnte, da dieser das einsame Wort beinhaltet.


Loddar


Bezug
        
Bezug
Wort: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 12:09 Do 16.10.2008
Autor: Dinker

Was heisst auf Englisch eine "symbolische Wandlung" ?

Bezug
                
Bezug
Wort: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 12:11 Do 16.10.2008
Autor: M.Rex

Was auch immer das im Deutsch-Forum sucht, aber:

[]hier

Also umschreibe das ganze dann.

Marius

Bezug
                        
Bezug
Wort: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 12:13 Do 16.10.2008
Autor: Dinker

Eben das Problem ist das es mehrere Wörter für Wandlung gibt....Doch welches Wort passt am besten zu symbolsicher Wandlung?

Bezug
        
Bezug
Wort: mögliche Übersetzung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 13:54 Sa 18.10.2008
Autor: espritgirl

Hallo Dinker [winken],


Ich würde sagen, dass man "the loss of culture" sagt.



Liebe Grüße,

Sarah :-)

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
www.matheraum.de
[ Startseite | Forum | Wissen | Kurse | Mitglieder | Team | Impressum ]