Übersetzung < Übersetzung < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 08:16 Do 02.04.2009 | Autor: | Alecane |
Kann mir eienr Helfen was dieser Satz bedeutet ich komme einfach nicht dahinter:
Pour qui sonst ces six cent soisont six saucisses, six cent sant sauce et soisont six avec sauce?
Dankeee Schonmal
Gruß Kugel
Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.
|
|
|
|
Hallo Alecane,
Du hast den Satz mit den Zungenbrechern , auf französisch « virelangue » genannt, leider schlecht wieder gegeben.
Ich vermute, es heißt :
Pour qui sont ces six cents six saucisses, six cents sont sans sauce et six sont avec sauce?
Wem gehören diese 606 Würste, 600 sind ohne Sauce und 6 mit Sauce?
Es gibt auch:
Combien sont ces six saucissons-ci et combien sont ces six saucissons-là ?C'est six sous ces six saucissons-ci et six sous aussi ces six saucissons-là !
Viel Spass !
Profdefrance
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 09:57 Do 02.04.2009 | Autor: | Alecane |
Hey, . . .
Sehr Sehr Vielen Dank.
Das hatte mir ein Freund Geschrieben.
Gruß Kugel
|
|
|
|